Pretpostavljamo da su razlog jedna ili obe pogonske kapsule.
Je to kvůli otci, že jo?
То је због твог оца, зар не?
Náhle se cítíte velmi dobře a je to kvůli tomu všemu... co vás do toho stavu dostalo.
Odjedanput osjeæaš zahvalnost prema njima jer su te one... dovele do ovdje. Do ovoga.
Myslel jsem, že je to kvůli mně.
Мислио сам да сам ја крив.
Myslel jsem, že je to kvůli inspekci.
Mislio sam da su mu to dali...
Je to kvůli našim spoluhráčů, člověče.
Radi se o našim suigraèima, èoveèe.
Deione, myslím si, že bychom si měli dát pohov, není to kvůli tobě, je to kvůli mně.
Deion, mislim da preba da odložimo. Nisi ti u pitanju, ja sam.
Je to kvůli němu, že jo?
To je sve zbog njega, zar ne?
Je to kvůli našemu zájmu o agentku Dunhamovou?
Je li to zbog naseg interesa za agenticu Dunham?
Dr. Bishop si myslí, že je to kvůli těm žábám.
Dr. Bišop misli da je zbog žaba.
No, víš asi je to kvůli tomu, že jsem seděla v bufetu, četla Doriana Graye, příjde za mnou chlápek a zeptá se mě na to a teď je můj manžel.
Pa, mozda zato sto sam sedela u poslasticarnici i citala "Dorijan Greja", i neki momak mi je prisao i pitao me o tome, a sada mi je muz.
Je to kvůli zprávě francouzské zpravodajské služby a vy to víte.
То је због извештаја Француске тајне службе.
Je to kvůli tomu, co se stalo?
Je li ovo zbog onoga neki dan?
A ty si myslíš, že je to kvůli tomu, že znovu piju lidskou krev.
И мислиш да је то зато што сам опет пио људску крв.
To je to, kvůli čemu voláš?
Јеси ли због тога звао? -Па, јесам.
Je to kvůli tomu, co jsi mi řekla.
To je zbog onog što si rekla.
Je to kvůli tomu dodatku na zrušení otroctví.
U pitanju je amandman o ukidanju ropstva.
Nemyslím si, že je to kvůli penězům.
Mislim da ovo nije radi novca.
Je to kvůli tomu, že mě tu už dva dny držíš zamčenou.
To je zbog tebe što me držiš zakljuèanu ovde dva dana.
Jestli je to, kvůli té potyčce v Paříži...
Ako si došao zbog onoga u Parizu...
Teller naznačil, že je to kvůli ukončení vztahu.
Teler tvrdi da je to prekid veze.
Jde proti přesile a je to kvůli mně.
Bez ljudstva je, i bez oružja, a za sve sam ja kriv.
Je to kvůli Hughovi, kvůli maturáku a kvůli tomu, že jsi přijel do města.
У питању је Хју, матурско вече и ти си дошао у град.
Myslím, že je to kvůli tomu, že jsme se vzali.
Mislim da je zato što smo se venèali. To je Mašin.
Myslíš, že je to kvůli tomu, že byl tvůj otec Grimm?
Misliš da je to jer ti je otac Grim? A šta ti misliš?
Pokud vypadám zdravě, je to kvůli lékům, které nyní beru.
Oseæam. Ako ti izgledam zdravo, to je zbog tableta koje uzimam.
Ale je jasný, že je to kvůli tomu, jak je vychovaný.
Очигледно је то урадио због васпитања.
Vždy je to kvůli tomu, čí kung-fu je lepší.
Као и увек, да би утврдили чији кунг фу је бољи.
Myslel jsem si, že je to kvůli tomu, že jsem dítě.
Razmišljao sam i zakljuèivao kao dete.
Neříkej, že je to kvůli ní.
Не говори да је то због ње.
Je to kvůli tomu, že výtah nemá jednu důležitou součást.
Zato što liftu nedostaju neki važni instrumenti, poput dugmića.
A není to jen kvůli regulaci, je to kvůli penězům, které potřebujeme na současnou medicínu, vyžadující důkazy a počet pokusů a tak, aby se to uskutečnilo.
To nije samo zbog regulacija. Ulogu u ostvarenju ovog cilja ima i količina novca koja je danas neophodna za medicinske dokaze, i velike studije.
Možná je to kvůli těm téměř 5000 jaderných hlavic, které má k dispozici a největší ekonomice na světě a flotile dronů a takovým těm věcem.
Ima neke veze s nešto preko 5.000 nuklearnih bojnih glava koje ima na raspolaganju i najvećom ekonomijom na svetu, flotom dronova i sličnim stvarima.
Je to kvůli té lži, té omílané lži, že postižení vás dělá výjimečnými.
To je zbog laži, zato što nam je prodata laž da nas invaliditet čini izuzetnim.
Jestli chcete vědět, proč tady dnes vlastně stojím, tak je to kvůli vzdělávání.
Ако желите да знате разлог који ми је омогућио да данас стојим овде, то је образовање.
0.51917099952698s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?